Video

eще

Латвия переходит на единый язык обучения. Не пора ли это сделать Эстонии? (1)

На этой неделе президент Латвии провозгласил введение реформы системы образования, согласно которой все школы у наших соседей, начиная с 2021-2022 годов перейдут на латышский язык. Практически это будет выглядеть так: с первого по шестой класс обучение будет билингвальным, с седьмого по девятый - восемьдесят процентов на латышском и с 10 по 12 - стопроцентно на государственном языке. Реформа вызвала ряд протестов и митингов.

"Абсолютное большинство школ это бывшие русские школы, учатся там в основном русские дети или русскоязычные дети, - говорит заместитель главного редактора радио Baltkom Вадим Радионов. - Эти школы не стали смешанными, там не увеличилось количество латышских детей - они остаются русскими. Здесь как раз главная проблема в том, что многие опасаются, что после внедрения реформы это будут бывшие русские школы и действующие латышские школы. И невзирая на все заверения политиков, как раз получится то, что качество образования может упасть именно в тех русских школах. По простой причине - в Латвии не хватает педагогов. Причем для любых школ. И не получится ли так , что русские преподаватели будут учить русских детей на латышском языке и все это будет противоестественно?"

Эстония и Латвия долгое время шли по одному пути, стояли перед лицом одних и тех же проблем, поэтому сейчас наши специалисты внимательно следят за развитием событий у соседей.

"Это политическое решение, - говорит учитель обществоведения Кесклиннаской русской гимназии Дмитрий Рыбаков. - Связаны подчас такие решения бывают с прагматическими идеями, со школами мало связаны. Наши и так небогатые государства не имеют возможности финансово поддерживать на плаву две параллельно существующие системы. Кроме Латвии и Эстонии таких примеров в ЕС сегодня нет".

"Эта реформа сделана достаточно грубо, на мой взгляд, - считает руководитель проекта
Домов эстонского языка Ольга Сытник. - Не учитывая интересы как латышского общества, так и меньшинства, которое затронула эта реформа. Мне кажется, что они больше навредят своему обществу, чем решат свои проблемы".

Переход школ нацменьшинств на государственный язык не решает проблему сегрегации, которая наблюдается и в Эстонии. Русскоязычные и эстонцы до сих пор нередко существуют как будто в двух разных мирах. Уже в следующем году нас ожидают парламентские выборы и можно гарантировать, что русская карта опять будет разыграна.

Вопрос русской школы - больной вопрос и для Эстонии тоже. Никто, конечно же, не спорит с тем, что учиться на родном языке гораздо проще и приятнее, да и образование совершенно точно будет качественнее, но ведь школа это не только вопрос языка. В школе мы ведь учимся общаться, учимся узнавать друг друга. И если мы продолжаем жить в двух разных школьных системах, эстонская школа и русская школа - даже если в ней говорят по-эстонски - не останемся ли мы и в реальности в двух параллельных мирах".

"Сегрегация в образовании дает базу для сегрегации и в следующих ступенях, - говорит директор Фонда интеграции Ирене Кяосаар. - Ты идешь из одной школьной системы в одну систему рабочего рынка, идешь жить туда, где тебе удобнее и так далее. Потому что вокруг те, которых ты уже знаешь".

Как разорвать этот порочный круг? Многие наши эксперты сходятся в том, что школа должна быть единой - такой, где вместе учатся дети разных национальностей.

"Ясно, что в Эстонии это должно бы быть в основном на эстонском языке, потому что мы живем в этом государстве, - продолжает Кяосаар. - Но то, что русские могли бы, например, в этой школе учить русский язык, русскую культуру, литературу на русском языке, еще какие-то предметы на русском языке - это абсолютно нормально".

Получается, что идеальная школа - та школа, в которой все дети вне зависимости от национальности учатся вместе, однако сдается, что в нынешних реалиях - это утопия. Насколько, например, готовы эстонские родители к тому, чтобы их дети учились вперемешку с русскоязычными ребятами.

И тем не менее, подвижки в этом вопросе имеются. Частично это подтверждает и создание в Таллинне Открытой школы, где русскоязычные и эстоноговорящие дети вместе обучаются на двух языках. Расхожий стереотип, что эстонцы-то сюда своих детей не отдадут не подтвердился.

"Сейчас у нас эстоноговорящих детей даже немножко больше, чем русскоязычных, - говорит директор Открытой школы Хелен Сабрак. - И сейчас у нас уже закончилась регистрация на следующий год и опять: эстонских детей немного больше. Но мы видим, что интерес есть и у русских, и у эстонских родителей, и этот интерес даже больше, чем мест в школе, которые мы сейчас можем предложить".

Но опять же, если говорить о единой школе, не совсем понятно, что делать, например, с русскоязычным Ида-Вирумаа. К тому же запрос на обучение именно в русской школе у нас до сих пор достаточно высок - свыше 70 процентов ребят из русскоговорящих семей учатся именно в русских школах.


На ту же тему

Там нет комментариев. Будьте первым!

Ответить на комментарий

+{{childComment.ReplyToName}}:
Ответить на комментарий
Ответить

Laadi juurde ({{take2}})
Поле для имени должно быть заполнено
Не более 50 печатных знаков
Поле для комментариев должно быть заполнено
Не более 1024 печатных знаков
{{error}}
Оставить комментарий

Последние сообщения