etvetv2etv+
эфир

программа

Написано о войне

04.05.2016

смотреть
передача доступна бессрочно
04.05.2016
Артур Тюленев читает отрывок из книги Сёхэй Оока "Огни на равнине".

Представьте себе: японский филолог, знаток французского языка, в свободное время переводивший Стендаля, в одночасье из литератора превращается в рядового пехотинца Императорской армии. Сёхэй Оока (1909-1988) едва научился держать в руках винтовку, как его спешно отправляют на тропические Филиппинские острова. Потом будет американский плен, лагерь, болезни и голод. Он выжил, вернулся домой и вновь взялся за перо. В книге "Огни на равнине" Сёхэй Оока пишет: люди на войне перестают видеть красоту окружающего мира, после чего теряют всякий человеческий облик и сходят с ума. Госпиталь был забит больными и ранеными. Они лежали на грубо сколоченных деревянных кроватях, реквизированных у местного населения. С головы до ног покрытые кровью и грязью, пациенты являли собой жуткое зрелище, но никому, казалось, не было до этого никакого дела. Мое появление вызвало у главного врача приступ негодования. Он не мог понять, зачем я приперся в госпиталь с каким-то там пустячным кровотечением. Однако, сообразив, что я прибыл не с пустыми руками, а со своим армейским пайком, эскулап немного остыл и распорядился выделить мне место. Я провел в палате три дня, после чего меня объявили абсолютно здоровым и пригодным к службе. Мне ничего не оставалось, как только сложить вещички и отправиться в часть. Диагноз пришелся командиру моего взвода явно не по душе. Раз я отдал врачам госпиталя свой армейский паек на пять дней, полагал он, то должен был провести на больничной койке именно такой срок. И я получил приказ вернуться в лазарет.Жизнь хорошего пехотинца чрезвычайно проста и прямолинейна, она сводится к самому необходимому. Этим определяется и отношение солдата к природе. При таком подходе небольшая ложбинка, впадина в земле превращается в убежище, куда можно залечь во время артобстрела, а роскошные зеленые луга и поля в открытое пространство, опасную местность, которую надо пересекать короткими перебежками. Пехоту вечно перебрасывают с места на место в зависимости от стратегических планов и целей. Солдат теряет связь с природой, леса, холмы и реки становятся для него чем-то лишенным истинного значения. Ощущение нелепости всего происходящего ложится в основу существования солдата, становится источником его самоотверженности и героической беспечности. Но если страх, малодушие или склонность к самоанализу и рефлексии пробьют брешь в защитном панцире, то на поверхность поднимется нечто еще более бессмысленное для человека, полного жизни, предчувствие смерти.   Артур Тюленев. Послесловие:"Сегодня снимается довольно много фильмов о войне, где богатые дорогие спецэффекты соседствуют с тщательно подобранными актерами. Но только читая книги, написанные людьми, которые участвовали в этих событиях, как-то особенно ощущаешь их настроение, страхи и переживания. Некоторые японские солдаты уже после окончания войны скрывались в лесах и на протяжении нескольких десятилетий вели свою собственную войну. Они не знали, как жить по-другому и разучились это делать. Это хорошо показывает, что война одинаково губительно действует на людей разных национальностей, разной веры и разных убеждений".

  • О передаче
  • Фрагменты передачи
  • Смотреть в записи
  • Редакция
  • Похожие передачи
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: