Video

eще

"Ургант по-литовски": как в Литве шутят про Россию

Его называют литовским Ургантом. С первых секунд узнается популярный заокеанский формат вечерних юмористических шоу, но шутит Андрюс Тапинас про Россию. И прибалтийского акцента не смущается.

"Пока Запад испытывает адронный коллайдер, планирует отказаться от автомобилей на жидком топливе, испытывает многоразовые ракетоносители, вся Россия мучается вопросом, чем занимался Николай Второй с балериной Матильдой Кшесинской. Страна встала на дыбы!"

Каждый выпуск через призму литовского юмора на русском языке проходят самые заметные российские скандалы и новости. Но зачем маленькой, но храброй Литве понадобилось дразнить Москву?

"Мы не стараемся сделать смехопанораму, наверное, это нам бы и не удалось, мы стараемся говорить про очень серьёзные вещи не совсем серьёзно и с таким прибалтийским акцентом. У нас есть сестра этой передачи. На литовском. Называется «Держитесь там», и вот в марте мы решили попробовать и российскую версию, но версию, которая была бы не на русскоязычных людей в Литве, а вообще на русскоязычную аудиторию", – сказал Андрюс Тапинас, ведущий юмористического шоу "Держитесь там!".

Андрюс – настоящий человек оркестр. На родине он не только популярный телеведущий, но и писатель-фантаст. Из под его пера вышел первый литовский фантастический роман в стиле стим-панк – "Час волка", который быстро стал бестселлером. Но действительность порой бывает круче всякой фантастики.

"Наверное, самое странное что творилось – это головокружение вокруг фильма матильда. То есть, у нас тоже есть здесь фанатики, но они все же как-то поскромнее, потише. А то, что вокруг одного фильма могла такая круговертица, заварушка, ну это очень странно, я имею в виду, что, наверное у России есть проблемы побольше. Сейчас поворот такой сильный на духовность, ну, наверное, чем хуже с экономикой, тем больше духовности", – сказал Андрюс Тапинас, ведущий юмористического шоу "Держитесь там!".

Каждый эфир "Держитесь там!" это проверка на вкус и интеллект, задача перед Андрюсам сложнейшая – литовец должен пошутить так, чтобы это было смешно по-русски.

"Есть такие шутки, которые пишут мои коллеги и я как литовец их не понимаю, то есть, это еще и образовательный процесс, и я тогда объясняю, себе пытаюсь объяснить, и они мне пытаются объяснить, что это за шутка, особенно, если это игра на словах. Мне говорят и зрители, что есть несколько вещей, которые нельзя трогать в России, ну, например, война. Да, имею в виду Вторая Отечественная, которая святая", – сказал Андрюс Тапинас.

Впрочем, навязываться Андрюс никому не собирается. Получается юмор или нет, – его мнение – пусть зритель решает сам. А еще Андрюс совсем не против попасть в российский прайм-тайм вместо того самого Урганта, с которым его часто сравнивают.

Юлия Тислер
Редактор

Там нет комментариев. Будьте первым!

Ответить на комментарий

+{{childComment.ReplyToName}}:
Ответить на комментарий
Ответить

Laadi juurde ({{take2}})
Поле для имени должно быть заполнено
Не более 50 печатных знаков
Поле для комментариев должно быть заполнено
Не более 1024 печатных знаков
{{error}}
Оставить комментарий

Последние сообщения