Video

eще

Восприятие цвета зависит от родного языка?

Нередко в нашей стране детей из неэстонских семей отправляют в эстонские детсады и школы, при этом сохраняя в качестве «домашнего» языка свой родной – русский, украинский, армянский и т.д. Некоторые специалисты утверждают, что подобная ситуация может негативно повлиять на будущую жизнь ребенка. Сегодня в студии «ТВоего вечера» о двуязычии и билингвальности мы беседовали с исследовательницей двуязычных людей Ольгой Лойченко.

Оля Лойченко изучает названия цветов и цветовые ассоциации у двуязычных людей в гуманитарном институте Таллиннского университета. Она исследует, влияет ли знание двух или более языков на мышление человека и его восприятие мира. В своих исследованиях она ищет связь между языком и самоидентификацией двуязычных людей в Эстонии. Тяжело ли быть билингвом, хорошо это или плохо и какое будущее нас ожидает?

Дмитрий Кукушкин
Редактор

Там нет комментариев. Будьте первым!

Ответить на комментарий

+{{childComment.ReplyToName}}:
Ответить на комментарий
Ответить

Laadi juurde ({{take2}})
Поле для имени должно быть заполнено
Не более 50 печатных знаков
Поле для комментариев должно быть заполнено
Не более 1024 печатных знаков
{{error}}
Оставить комментарий

Последние сообщения