Video

eще

Эхо мятежа в Каталонии: накроет ли Европу волна сепаратизма?

Вслед за миграционным кризисом Европу может накрыть кризис сепаратизма. Главные возмутители спокойствия — жители испанской области Каталония, которые уже не в первый раз пытаются обрести независимость. Однако, похоже, теперь это будет иметь серьезные последствия не только для Испании, но и для всей Европы. Подробности — у Наталии Демидовой.

Референдум о независимости, который прошел в Каталонии 1 октября и официально был запрещен Конституционным судом Испании, предсказуемо обернулся акциями протеста у избирательных участков. Полиция применила для разгона участников жесткие меры — резиновые пули и дубинки.

Каталония была всегда чуть-чуть отдельно от Испании: другой язык, свои традиции. Долгие годы во времена диктаторского режима Франко все каталонское было под запретом, а в саму область, чтобы разбавить этнический состав и заглушить сепаратистскую идею, было переселено много испанцев со всех уголков страны. Однако это не только не заставило каталонцев отказаться от желания быть самостоятельными, но еще и поспособствовало популяризации движения за независимость.

"У Каталонии на протяжении многих веков была собственная идентичность, они несколько раз пытались отделиться: и в XIX веке была такая попытка, и в XX веке были конфликты с Мадридом. В 1979 году Каталония получила статус автономии в составе Испании. Каталонский язык был признан как отдельный язык и каталонцы как отдельная нация в составе Испании. То есть понятно, что там культурно-историческая почва для сепаратизма есть", - считает политолог, обозреватель rus.err.ee Андрей Крашевский.

И всё бы, возможно, закончилось мирно, ведь предвыборные опросы показали, что примерно 60% каталонцев не желают выходить из состава Испании, а всего лишь выступают за расширение своей автономии.

"Конечно, для правительства Испании было бы лучше разрешить провести референдум, при условии, что он не дает Каталонии автоматически права выйти из состава Испании и нужно вести переговоры. И второй момент: они могли бы усилить поддержку тех политиков, которые выступают за то, чтобы остаться в составе Испании. Но вместо этого было то, что было", - говорит Крашевский.

Отношения Барселоны и Мадрида можно сравнить с испанской корридой. Каталонцы размахивают эстеладой — флагом движения за независимую Каталонию, как тореадор красным сукном. Мадрид же отреагировал жестко и непредсказуемо, послав тысячи полицейских усмирять непокорную автономию. Кадры разгона референдума облетели весь мир. Поверить в то, что это происходит в демократической Испании, было сложно.

Пока в солнечной Каталонии люди выходят на улицы, а полиция применяет силу для разгона демонстрантов, в Эстонии, которая председательствует в ЕС, не спешат реагировать. Официальные ведомства ограничились краткими заявлениями о поддержке испанского суверенитета — и ни слова о нарушении прав человека.

Большинство эстонских политиков и лидеров общественного мнения поддержали официальную позицию Эстонии в том, что референдум и его последствия — это внутреннее дело Испании, Мадрид с Барселоной должны решить самостоятельно проблему, руководствуясь принципами международного права о территориальной целостности.

"Я поддержал позицию Европейского союза и Эстонской Республики. Если мы отойдем от этого принципа, то для устранения последствий у нас не будет никаких рычагов. Единственным действующим механизмом для разрешения подобных конфликтов является международное законодательство и принцип суверенитета стран", - считает общественный деятель Евгений Криштафович.

Суверенитет суверенитетом, но как же соблюдение прав человека? Оправданы ли были жесткие меры официального Мадрида? Артур Тальвик, председатель парламентской группы поддержки Каталонии, присутствовал на месте событий и видел все своими глазами.

"Самое постыдное, что там нападали на миролюбивых и безоружных людей, которые просто хотели выразить своё мнение. На них нападали, и Эстония замолчала. Они не агрессивные были, эти люди. И если бы центральное правительство разрешило спокойно провести референдум, то результат был бы: 40% за самостоятельность и 60% — против", - убежден Тальвик.

В Эстонии очень любят всё, что связано с Испанией: танцы, вино, испанский язык, Барселона входит в топ самых популярных направлений для отдыха. Останется ли интерес на прежнем уровне — зависит от будущего статуса мятежной области. А будущее это зависит и от позиции Эстонии.

"Сейчас еще есть возможность быстро вмешаться и начать диалог. Потому что если мы пустим кризис на самотек, ситуация станет ещё непредсказуемее. Европе нужно как можно быстрее вмешаться и использовать всевозможные дипломатические и политические рычаги, чтобы найти решение", - настаивает главный редактор журнала "Дипломатия" Эркки Баховски.

Последствия каталонского референдума не пройдут бесследно. И как бы не хотелось Евросоюзу остаться в стороне от испанских страстей, решение кризиса придется искать всей Европой. Для Эстонии же нынешний кризис — это шанс заявить о себе в большой европейской политике.

София Демченко
Редактор

На ту же тему

Там нет комментариев. Будьте первым!

Ответить на комментарий

+{{childComment.ReplyToName}}:
Ответить на комментарий
Ответить

Laadi juurde ({{take2}})
Поле для имени должно быть заполнено
Не более 50 печатных знаков
Поле для комментариев должно быть заполнено
Не более 1024 печатных знаков
{{error}}
Оставить комментарий

Последние сообщения